Ahmed
Ahmed kelimesi, Saf Sûresi 6. ayette, "ismuhu Ahmed" (onun ismi Ahmed'dir) şeklinde geçmektedir. Burada Ahmed isminin kendisi alem/özel isim olarak murad olunduğu gibi, mana olarak murat olması da mümkündür. Yani adı gayet memduh ve güzel demek de olabilir. Hz. Muhammed'in bir ismi Ahmed olduğu gibi, Muhammed ismi de aynı "hamd" maddesinden türetilmiş güzel ve en öğülecek bir isimdir. Ahmed isminin bizzat kendisinin murad olunması mümkündür. Hadislerde şöyle geçmektedir: "Benim çeşitli isimlerim vardır: Ben Muhammed’im, ben Ahmed’im, ben Haşir’im..." Ahmed kelimesi, "hamd ederim" manasına, fiil-i muzarî, nefs-i mütekellim vahde sigasında türemiş ise de, meşhur olanı ism-i tafdıl olmasıdır. İsm-i tafdillerde asıl olan fail manasına olmak ise de "meşhur" manasına "eşher" gibi ism-i mef'ul manasına olması da mümkündür. "El ûdu ahmed" tabirinde olduğu gibi "ahmed" kelimesinin mahmudiyyetten tafdil manasına geldiği de ifade edilmiştir. Hamidiyetten (hamd eden) olduğunda, "en ziyade hamd eden", mahmudiyetten olduğunda ise, "en ziyade hamd edilip övülen" demek olur. Özel isim olması durumunda, bu anlamların birinde nakledilmiş olarak bu isimle isimlenen kişi kast edilmiş olur. Alusî tefsirinde; Yuhanna İncili'nin onbeşinci faslında "Pederin göndereceği Hak ruhu Faraklit, size her şeyi talim edecektir... Pederin göndereceği Ruhu'1-Kudüs Faraklit size her şeyi talim edecektir, benim söylediğim sözü hatırlatacaktır..." "Ben gitmezsem Faraklit size gelmez, amma gittiğimde O'nu size gönderirim, o vakit de âlemi hatalarından dolayı uyaracaktır..." Ayrıca on dördüncü babda: "Pederden size ilelebed beraberinizde sabit kalacak diğer bir Faraklit vermesini dilerim...." Bunları naklettikten so a, "Faraklit kelimesi, hamd'i işaret bir kelimedir" der ve bu kelimeden murad olunanın Ahmed olduğunu belirtir. Nasara'nın bazısı bunu "Hammâd" bazısı da "Hamid" diye tefsir etmişlerdir. Bu, kelimenin medlulunda Ahmed (veya Muhammed) (s.a.v.)'e işaret vardır, demektir. Eski İncil tercümelerinde bu kelime Faraklit veya Paraklit diye aynen muhafaza edilerek gösterilirken, yakın zamanlarda basılan İnciller'de "teselli edici" diye tercüme edilmiştir. [72]
16.02.2009 tarihinden beri 4972 defa okundu. Son takip: 21.11.2024 - 11:39